viernes, 31 de agosto de 2007

Humberto, Paty, Nancy, Claudia y Gabriel doblando Los Simpson en vivo...



-Humberto Vélez, Nancy Mckenzie, Claudia Motta, Paty Acevedo y Gabriel Chavez



-Humberto Vélez, Carlos Vicente Voth,

Luego mas videos!!...
____________________________________________________________________________________
¿Sabias que... el elenco de doblaje de ''Los Simpson'' fue elejido por Matt Groening?

jueves, 30 de agosto de 2007

Saludos al blog por Gabriel Chavez y Smithers

Aqui les dejo este saludo que me envio el Sr. Gabriel Chavez, sale Smithers jeje aunque se paso un poco Smither jeje...

FOX y el episodio 400 de ''Los Simpson''


> MIÉRCOLES 19 DE SEPTIEMBRE, 21.30Hs. - FOX

El diario AmbitoFinanciero, en su edición digital, publica una nota donde afirma que FOX, aprovechando el desenlace de la 5º Temporada de 24, emitirá como antesala, el Miércoles 19 de Septiembre a las 21.30H, el episodio que FOX denominó como el 400 de Los Simpsons (pero que en orden de producción es el 399), titulado 24 Minutos, donde Kieffer Sutherland y Mary Lynn Rajskub, parodian a su personajes, Jack Bauer y Chloe O'Brian, respectivamente.
Otro dato interesante es que el capítulo de Los Simpsons se emitirá en inglés (subtitulado y no doblado, como acostumbra FOX a emitir los episodios, luego del fallido intento del año 2005, cuando en el segmento No Molestar! se emitió a medianoche la Temporada 1, con una pésima ortografía en el subtítulo.

¿Será la revancha de la serie para que podamos verla también en inglés o solo una estrategia para que el público de 24 pueda apreciar a su personaje en idioma original previo al desenlace de una nueva temporada?

Aquí tienen una prueba de que a FOX no el importa el doblaje de los originales, ni mucho menos el actual, yo se que el plan de ellos es dejar la serie subtitulada pero como dice aya arriba nunca van a poder quitar el doblaje de ''Los Simpson''




FUENTE: SIMPSORAMA

Atencion Chile

Un mail que me hiso llegar el Sr. Gabriel Chavez dice que estaran el y Humberto Vélez en:
Ryujin Concomic 2007 en Santiago y Valparaiso - Los dias 7 a 9 de Septiembre
Muy pronto les pondre el itinerario...

Y segun el sitio Simpsorama Marina Huerta y Humberto Vélez estaran en Argentina; en eventos separados (claro)
.
Marina Huerta: del 4 al 7 de septiembre -Evento a designar-
Humberto Vélez: del 12 de septiembre -Auditorio Adolfo Calle, Provincia Mendoza-.
_____________________________________________________________________________________
-Sabias que...
el doblaje mexicano es EL MEJOR DEL MUNDO?

sábado, 25 de agosto de 2007

NOTICIAS RAPIDAS...




Aquí les dejo estas 3 noticias del doblaje Méxicano....

1-HOY Comienzan las clases del doblaje hechas por el maestro Humberto Vélez, para todos los visitantes del blog que viven en el Monterrey o cerca si tienen tiempo deberian ir las clases son:
*25 de Agosto - Modulo #1
*26 de Agosto - Modulo #2
para mas informacion click aquí...





2-El mail me llego hace tiempo, pero hoy se volvio a tocar el tema, nose si ya paso o todavia pueden ayudar a Jesus Barrero...
Resulta que el Señor Jesús Barrero, actor de doblaje mexicano, quien estuvo presente en Venezuela durante la Convención Avalancha 2007, aún se encuentra en el país debido a que actualmente su señora esposa enfrenta graves problemas de salud. Ambos llegaron a Venezuela el 3 de agosto. Dos días después su esposa tuvo una complicación médica, razón por la cual tuvo que ser internada en un hospital en Venezuela. La esposa de Jesús entró con un cuadro de dolor agudo en la vesícula y le encontraron 3 piedras allí. Al tratar de operarla de emergencia descubrieron un cuadro de neumonía avanzada con derrame pleural, tenia el pulmón derecho congestionado y se vieron en la necesidad de drenar agua de allí; ya le han sacado más de 5 litros.

Por tal motivo, necesitan de nuestra colaboración debido a problemas económicos motivados por el ajustado presupuesto con el cual el Grupo Avalancha estuvo trabajando, lo que impide cubrir del todo este imprevisto.

Así pues, en nombre del Sr. Barrero y su señora esposa, varias personas han tomado la iniciativa de ayudar a través de la Fundación Mazinger Z, con el fin de recaudar fondos y así solventar este obstáculo de la mejor forma posible.

A continuación el número de cuenta donde pueden colaborar:


EN VENEZUELA:

Banco Venezuela. Cuenta Corriente Nº: 0102-0282-52-0000030821
A nombre de: Gran Avalancha C. A.

EN MÉXICO:

Banco BANORTE. SUC. 0676 Valle Narvarte. Cta. Nº: 054014490-9

A nombre de: Maria Elena Esparza González



Para cualquier información, sírvanse llamar a los teléfonos:

04455 4055 0764 y el 04455 1924 9621

También verán información en:

http://convencionavalancha.com/phpBB2/viewtopic.php?t=307

http://www.capital-otaku.net/forums/index.php?showtopic=1426

Gracias por su atención y colaboración.




3- La Sra. Patricia Acevedo tambien dara clases de Doblaje en Monterry aquí les dejo la informacion...


FECHA:


SÁBADO 29 DE SEPTIEMBRE DEL 2007

OBJETIVO:

EL PARTICIPANTE CONOCERÁ LAS BASES DEL DOBLAJE PROFESIONAL Y SERÁ CAPAZ DE DOBLAR FRAGMENTOS PEQUEÑOS DE PELÍCULAS.

INSTRUCTOR:

PATRICIA ACEVEDO

QUIEN DIO VIDA A LISA SIMPSON POR 15 TEMPORADAS.

CURRÍCULUM

DURACIÓN:

7 HORAS

1ER MEDIA HORA UNA PEQUEÑA PLATICA DEL INSTRUCTOR, EL RESTO EN EL ESTUDIO DE GRABACIÓN Y 1 HORA DE COMIDA JUNTO CON LA ACTRIZ DE DOBLAJE.

SI TE INSCRIBES ANTES DEL 15 DE SEPTIEMBRE OBTÉN UN DESCUENTO

CUPO LIMITADO

LUGAR DE TALLER

"ETEC COMERCIALIZADORA"

HONOLULU No. 137

TELÉFONO: 83.83.12.31

PARA MAYORES INFORMES

AL TELÉFONO 81.40.07.04


*NOTA HUBO UN ERROR EN BLOGGER CUANDO ESCRIBI ESTA NOTA ASI QUE POR ESO SE VE HACI...

viernes, 24 de agosto de 2007

Gabriel Chavez - Preguntas para el blog...

Bueno hace unos dias tubimos una platica con el Sr. Gabriel Chavez y le hisimos unas preguntas aqui se las dejo la verdad quedo muy bien...


-PREGUNTAS

1-¿Qué programa asido memorable para usted al doblar?
En primer lugar los Simpson en los cuales estubé 15 años dándole la voz al Sr. Burns verdad esperemos que algún día regresemos verdad y desde luego tenemos también otro programa que dejo para mi una gran huella que fue los expedientes secretos X donde le di la voz a cáncer el fumador el villano de la serie desde luego esos han sido los programas mas importante para mi.

2-¿Algunos de sus hijos también trabaja en el doblaje?
No, no para nada ninguno de ellos, mis hijos se dedican a lo suyo y tres de ellos ya son profesionistas y los dos mas pequeños bueno ellos están en la preparatoria pero no ninguno de ellos se dedica a esto.

3-¿Qué personaje le gustaría doblar?
A mi pues yo creo que pues en realidad e doblado de todo eee ósea creo que eh doblado las facetas ee de la mayoría de los actores y doblado actores deste pues de nombre no y seria difícil el poder decir que personaje me gustaría mas doblar puesto que estoy satisfecho con lo que e echo hasta el momento con todos los cientos de personaje que e doblado entonces seria muy difícil tomar una, te voy a decir imposible que personaje me gustaría doblar otra vez desde luego que a mi me gustaría volver a doblar nuevamente al Sr. Burns eso que ni que.

4-Imagínese que la fox horita le habla oyes Gabriel queremos que vuelva a los simpson pero Humberto Velez y los demás no y hacemos que dobles a escondidas ¿Qué contestaría?
No aceptaría

5-¿Usted trabajaría solo si el elenco original regresa?
Eso es definitivamente si, yo no aceptaría si me llaman a mi solo en primer lugar por respecto a los fans y por respecto al igual que mis compañeros que están en la misma posición de que regresamos todos o no regresamos ninguno

6-El Sr. Que hace la voz de Homero en brasil demando a la fox por que dice no a recibido ni un porcentaje de las ventas en dvd se la serie por su voz en la versión portugués ¿usted también demandaría por esto o en México no se pueden pasar este tipo de cosas?
Bueno aquí sucedió una cosa si estoy enterado de lo que paso en brasil verdad definitivamente este actor pueda ganar que los abogados que tiene verdad verdaderamente logren hacer un digno trabajo por que no es gusto en que nuestras voces verdad las exploten y que se llenen los bolsillos de dólares los que son las empresas farnacionales aquí en México es muy difícil aquí en México no se puede lograr eso por que no esta legislado el doblaje aquí nos explotan como nos explotan en Latinoamérica con los dvds que se han vendido millones y que nosotros no recibimos 5 centavos partidos por la mitad no recibimos dinero por las repeticiones de todas las temporadas de los 15 años de todos los países ósea en realidad a nosotros nos explotan verdad pero no recibimos absolutamente ni 5 centavos de regalías eso pues desgraciadamente sucede en México verdad así es nuestro país en eso no hay una protección en todo esto verdad nuestras voces no, no tenemos un contrato por que aquí en México sucede lo siguiente si tu quieres o exiges un contrato verdad pues no te van a dar trabajo definitivamente si peleas no te dan trabajo en el doblaje no importa si eres famoso o no aquí estamos totalmente desprotegidos en México y no hay y nunca la habla verdad espero que algún día llegue a haber un legado sobre esto pero por el momento no recibimos ni 5 centavos.

7-En fox salio un especial de los simpson el cual participaba matt Groening y que fox le dijo que el problema de Humberto Vélez y compañía ya se había resolvido.
No bueno eee... hubo muchísimas decisiones muchas declaraciones verdad incluso nosotros fuimos engañados también en declaraciones que hubo de la fox por ejemplo antes de que la película se estrenara hubo declaraciones de que esta iba a hacer doblada por las voces originales como 15 días antes del estreno de la película salio una declaración de la empresa a nivel internacional de que la película había sido doblada por nosotros eso fue un engaño un engaño para tratar de minimizar el movimiento en Latinoamérica contra la película lo que nosotros hicimos en ese instante cuando salio esta noticia fue desmentirla y la desmentimos en menos de 24 horas por que fue un engaño entonces tan declaración de la fox que hubo antes de la película verdad y para tratar de amortiguar un poquito los efectos del boicot pues en realidad no surtieron el gran efecto que ellos esperaban.

8-Si se encontrara a la señora que ahora hace a bart ¿Que le diría?
boca y se quedara sorprendida cuando yo hablo a los medios jamás are lo que esta señora hizo verdad de faltar el respecto de una forma tan soez insultarme a mí insultar y ofender a claudia mota que esta señora tampoco sabe quien es claudia mota entonces primero tiene que tener un conocimiento de causa para poder hablar de los demás en este caso no lo hubo la señora se limito únicamente a tratar de causar lastima en los demás al menos para tener un poco, un poco de aceptación entonces si yo me la encuentro yo no le diría absolutamente nada por que no vale la pena de que yo me ponga al nivel de una señora que desde luego la considero que no es una actriz por que no tiene ella la capacidad por que yo si conozco su currículo y ella no conoce el mió entonces es por eso yo no soy una persona negativa resulta muy lejos muy lejos como de aquí al infinito de que yo sea así creo que soy una persona muy prudente muy consiente de mis actos verdad y si yo me la encuentro yo no voy hacerSi me encontrara yo a la señora que hace a bart no le diría absolutamente nada ni siquiera le diría buenas tardes nada por que me a ofendido enorme mente me a insultado sin tener ni siquiera conocimiento de mi persona y sin tener la mas leve idea de quien es Gabriel Chávez después de tantos años de estar trabajando juntos esta señora hablo por hablar en una carta abierta que lanzo a Latinoamérica verdad ablando de mi de una forma tan respectiva como cierto tipo esta señora merece mi respecto por que es una mujer de lo primero como yo le dije en la carta de respuesta verdad por que yo no contrata ataque si no mande una carta nivel internacional donde le di a entender a esta señora quien es Gabriel Chávez poniéndole brevemente poniéndole una parte de mi currículo al menos para siquiera abriera un poquito la grosero con ella y para evitar serlo verdad no la saludo ni mucho menos no me interesa saludar a una persona que ofende gravemente a mis amigos verdad únicamente por que esta herida nada mas eee la señora ella debe de de recordarlo verdad a ella no le quitaron el personaje ella lo abandono ella lo dejo por ambiciones dejémoslo monetarias y eso es bien sabido por todos los fans lo abandono por dinero solo por dinero aun sabiendo que en México estamos muy mal pagados verdad y ella lo abandono amenazo en irse si no le daban lo que ella quería bueno pues obviamente matt groening tubo que ordenar unos nuevos castings 4 castings y en los 4 castings que hizo se quedo quien verdaderamente lo merecía que fue claudia mota y nosotros Humberto, Nancy, Paty y un servidor nosotros defendemos a claudia mota contra viento y malea a capa y espada la defendemos por que a luchado tanto de verdad aguantado tanto tantas broncas a superado tanta ofensas a sido una batalla de años de claudia mota verdad que le acostado hasta lagrimas el aguantar tanto insulto tanta ofensa y salio adelante y eso la verdad para nosotros es de admirarse y por eso la apoyamos la protegemos a claudia mota y nosotros consideramos que la verdadera bart es claudia mota no esta otra señora que ni la pena desde luego desde nuestro punto de vista vale hablar de ella tanto Humberto, Nancy, Paty y Claudia no les gusta hablar de ella por lo mismo.

9-Si supo que al Sr. Víctor Manuel Espinosa el homero actual que la fox solo lo había contratado para las temporadas 16, 17 y 18 y que le habían dicho que adiós que ya no querían saber sobre el y que ahora le dijeron que hasta le película y la 19 ¿Qué paso hay?
Mira aquí sucede una cosa muy importante Víctor Manuel Espinosa o Otto Balbuena como quiera llamarle verdad es una persona que yo no la conozco no quiero conocerlo verdad el imita Homero por que lo escogieron a el bueno lo escogieron por que según decían que es el que mejor imitaba a Humberto yo estoy de acuerdo que lo imita muy bien estoy totalmente de acuerdo que hace una muy buena imitación pero definitivamente no es homero simpson no es Humberto entonces le quito esa genialidad que tiene Humberto y lo que se le olvida a este señor Víctor Manuel Espinosa es que nosotros improvisamos y el no tiene la capacidad de improvisación como la tiene Humberto ahora bien a mi me hicieron una entrevista directo desde Guadalajara verdad y por un lado la coincidencia fue que me entrevista una empresa radiodifusora vía telefónica desde luego donde ellos me dicen oiga pero con nosotros estuvo trabajando de locutor Víctor Manuel Espinosa fue hay donde yo me entere que el se llama Víctor Manuel Espinosa y me dice estuvo trabajando con nosotros dice y pues de aquí la verdad no salio muy bien parado eee… aquí salio muy mal parado de esta estación radiodifusora como locutor dice la cuestiones que aquí no queremos volver a saber de el entonces yo no juzgo ni critico yo lo único que dijo como es posible verdad que una lucha tan gruesa tan soez para lograr apropiarse de unos personajes verdad que no teníamos por que haberlos perdido pero hubo muchos intereses creados de por medio para que nos quitaran a los personajes verdad y vemos aquí la vides y el egoísmo que en cuanto hay actores y actrices que no hacen nada mas a un personaje el caso lo tenemos con la directora que ya mencionamos hace rato su nombre que hace a bart que echa a perder a marge en la forma mas mal que e logrado yo ver que no le llega ni a los talones a esa impresionarte actriz que es Nancy entonces que podré yo hablar de víctor Manuel Espinosa absolutamente nada como dijo Humberto en una entrevista de que opinión tiene de Víctor Manuel Espinosa ano que si le podía dar un consejo a víctor Manuel Espinosa y lo único que dijo Humberto fue NO eso fue todo seco no entonces si el no puedo o no quiere hablar de Víctor Manuel Espinosa que esta usurpando a su personaje bueno pues yo que no esta usurpando el a mi personaje yo puedo decir lo que a mi me llego lo que yo entiendo lo que yo se lo que me llego de buena fe de buena fuente entonces yo creo que es un actor que OK esta bien estoy de acuerdo hay que trabajar verdad pero hay que trabajar no usurpando a otros personajes o tratar de imitar a los demás yo me pregunto una cosa si estos actores y actrices hicieran los simpson desde la temporada 16 cuando fue donde usurparon con sus propias voces quizás hubieran tenido un éxito espantoso o hubieran tenido mas éxito que nosotros en los 15 años que duramos pero no se fueron al engaño tratando de imitar a todos verdad para eso para engañar al publico latinoamericano mi opinión es lo que siempre he dicho desde el primer momento verdad y yo no me voy a retratar sobre lo que he dicho por que creo que es la verdad la que en estos momentos esta conmigo.


10-Viendo el currículo de Víctor Manuel Espinosa solo dice que solamente estudio para imitar voz en España, en Londres y los Ángeles ¿pero eso de que sirve en el doblaje?
Pues si yo puedo ver el currículo de víctor Manuel Espinosa en España, en Londres y en los Ángeles y todo eso pero la verdad yo no me chupo el dedo no yo e visto tanto currículos que horita se puede eee escribir para impresionar a los fans verdad metiendo algo que no es cierto verdad yo en mi currículo puedo decir pues estuve en Japón y aya me pase un año y fui el ídolo de Japón verdad muchos me van a creer y mucho van a decir no pues este cuate esta mintiendo no pues de cual fumo entonces no hay que hablar de cosas certeras verdad y a mi no me interesa ni en los mas mínimo el currículo de Víctor Manuel Espinosa ni a un que aya estado doblando en el vaticano verdad.

11-En el especial de Los Simpson Matt Groening dice que todo el conflicto que a pasado del doblaje mexicano a sido solucionado que la fox le dijo que ya todo esta bien ¿usted piensa que la fox miente o que a Matt Groening no le importa el doblaje mexicano?
Bueno aquí hay 2 cosas muy importantes en primera eee voy a repetir unas palabras que Humberto dijo y que la verdad a mi se me hace que dio en el clavo no “ ala century fox estos 5 pelados no le importa absolutamente nada” y me refiero a estos 5 pelados a Humberto, a Nancy, a Paty, a claudia y a mi entonces en primera y tubo razón a la fox no le importamos a la fox lo que le importa es el dinero que puede salir a sus arcas mediante la exhibición y la explotación de su producto verdad por que cuando sale un producto ya lo tiene vendido entonces si el producto ya lo tiene vendido que le importa des pues si ya lo vendió eso por un lado ahora por el otro lado Matt Groening bien yo creo que a Matt Groening como esta rodeado de tanta gente su departamento legal, sus acesoles etcétera pues yo creo que fueron ellos los que no le dieron importancia a esto le han de ver calentado la cabeza esa es una supo cisión mi a eee le han de ver calentado la cabeza verdad de que no pasaba nada y pues el dijo adelante eso como suposición ahora si me quiero mete un piquito mas interiorizando un poco mas que pudo a ver pensado Matt Groening verdad pues yo creo que a Matt Groening no le importo tampoco eee por que si le hubiera importado un poco verdad en primera los actores de doblaje mexicano de los simpson en segunda lo pésimo mal pagados que hemos estado durante los 15 años eee en tercera el echo que nosotros le dimos la voces originales a los simpson lo convertimos en un fenómeno a nivel internacional un fenómeno es la primera vez en la historia de la televisión internacional y sobre todo la mexicana que hay una serie un serial como los simpson que se convierte en un fenómeno y nosotros tuvimos mucho que ver en eso 15 años 400 capítulos entonces pues obviamente yo pienso que si le hubiera importado un poquito el hubiera metido las manos al fuego y ordenar por que el tenia el poder de ordenar y ordenar quiero exijo que regresen las voces originales y a fox no le importa nada a fox lo que le importa es los dólares que puedan sacar sobre un producto .

12-De echo la señora de la que horita platicábamos dice que ya están los tiempos vendidos hasta la temporada 19 fox ya vendió todo:
Si al fox ya vendió todo definitivamente pero aquí hay una cosa muy importante ee pero sumamente importante el echo que allá vendido todo hasta la temporada 19 que falta todavía mas temporadas eso no implica que ya se allá doblado por que todavía no se dobla pero lo importante de todo esto es la protesta legalizada que hay a nivel internacional entonces en toda Latinoamérica en todos los países de habla hispana entonces hay cual es la presión la presión es que los fans están exigiendo que regresemos la presión es de la misma empresa televisora que saca al aire el producto el programa de los simpson la cual puede decidir pero no puede exigir por que no es la dueña del producto pagan los derechos por exhibiciones en la explotación a nivel nacional de la serie pero puede sugerir puede decir sabes que no tengo raiting mi programa ya se callo que es la gran realidad el programa ya esta caído entonces ayúdame que regresen las voces originales para volver a levantar mi programa eso se puede hacer la century fox si puede razonar un poquito que hasta horita no me lo han demostrado yo creo que puede decir que regresen las voces originales o en su momento dado que no será la primera vez que sucede quitarle el producto quitárselas a otra empresa donde no allá problemas hay muchas empresas de doblaje.

13-¿Usted ya vio la película?
No la vi no la voy a ver jama la veré ni siquiera la cómprale en piratería al igual que el 49% de los fans verdad han hecho lo mismo yo prometí no ver la película por respeto a los fans y no la voy a ver nunca no me interesa verla.

14-Hay fans que quisieron apoyar el boicot pero no resistieron en ver la película y la están descargando de Internet usted ¿Qué piensa de eso?
Bueno si a mi me llego un correo donde me dan una dirección para descargar la película por Internet no la quise descargar por que pues para mi significa lo mismo ósea en lo personal yo prometía verla doblada por las voces originales y si prometí no verla lo haría sin descargarla ahora por otro lado para los fans el echo en que descarguen la película significa una cosa primera el gran apoyo que nos tienes el gran afecto que han tenido siempre verdad descargar la película y verla por ese medio y no asistir a las salas cinematográficas el no asistir a las salas cinematográficas se significa dentro de la century fox que tuvieron un fracaso y que los fans están con nosotros verdad no importa que la basen en ingles o la basen doblada pero no asistieron a las salas que era lo importante.

15-De hecho aquí mí familia tiene un cine de la marca ''Cinepolis'' y la verdad las ventas de los simpson no han sido favorables al cine:
Efectivamente y no nada mas hay con ustedes a sido generalizado según el TOP de asistencia desde el día del estreno hasta la fecha verdad tuve una entrevista una platica con unos empresarios mexicanos el cual ellos tenían el TOP de asistencia de todos los cines de Latinoamérica y gracias al apoyo de los fans únicamente asistieron a los cine el 51% no perdón el 49% de todo de lo que aun momento dado se pudo haber esperado el 51% no asistió a las salas cinematográficas en apoyo a todos nosotros esto yo lo tomo como un fracaso de la century fox por haber cerrado los ojos y haberse tapados los oídos ante tanto reclamos a nivel internacional pero no vana reconocer su error jamar lo reconocerán.

16-En la carta de Marina Huerta dice que usted esta anota en ANDA y en SITATYR y que eso es ilegal en este país?
JAJAJAJAJAJAJAJAJA si me acuerdo cuando dijo eso empecemos por partes primero la señora habla que permanece en la ANDA desde 1985 lo vi en la carta y efectivamente si pertenece desde 1985 a la ANDA pero a esta señora se le olvido decir una cosa muy importante hay y no la dice precisamente por temor o por medio de que sus bonos caigan la señora desde ya bastante tiempo esta consignada en la anda por haberle faltado al respeto a la misma institución y haberle faltado el respecto a sus directivos la señora esta consignada y ya no pertenece a ANDA ella habla de que estuve en 2 sindicatos efectivamente si lo estuve yo pertenezco en la asociación nacional de actores desde el año de 1968 ahora bien a partir del año de 1997 aproximadamente yo estando trabajando durante mas de 10 años entonces en lo que era audio master 3000 verdad se a tenido muchos años como actor de doblaje a la fecha llevo 23 entonces resulta a que me dedico a dirigir doblaje para poder dirigir doblaje en México en ese entonces para poder dirigir doblaje en ese entonces únicamente pueden dirigir doblaje aquellos actores que tienen la experiencias necesarias pero se tienen que afiliar al SITATYR es el sindicato industrial de trabajadores y artistas de radio y televisión 1 si no perteneces al SITATYR no puedes doblar pero como actor pertenece uno ala ANDA ósea si no estas afiliado al SITATYR no puede dirigir pero como actor uno esta afiliado ala Asociación Nacional De Actores
La ANDA lo sabe incluso dentro de las mismas instalaciones de audio master 3000 todos los directores sin excepción actores de la ANDA afiliado al SITATYR para poder dirigir por que el SITATYR controla a los directores del doblaje y la ANDA no la ANDA controla a los actores de doblaje entonces esta señora no dio pelos ni señales yo si los doy verdad y dirige doblaje 2 años y medio y a mucha orgullo por que nunca en dos años y medio tuve un solo problema ahorro mejor lo que le duele es que en esos dos años y medio nunca le di un llamado.

17-Ella dice que regreso a los simpson que por que según es una deuda que tiene hacia nosotroa y que Laura Torres no acepto hacer la voz de bart cuando ustedes salieron a Laura y que la invitaron pero ni siquiera laura esta en el nuevo elenco ¿Qué paso hay?
Bueno yo tengo entendido que laurita entro hacer el casting verdad junto con claudia mota fueron 4 castings pero pues la que se quedo fue claudia mota de que la allá invitado esta señora a laurita torres a hacer el doblaje de bart en primer lugar no la podía haber invitado por que bien sabe esta señora que estando la empresa donde se están doblando los simpson estaba detada por la ANDA laurita pertenece a la ANDA entonces afiliado a la ANDA no puede trabajar en una empresa detada y esta señora lo sabe horita ya le levanto el deto pero el deto se acaba de levantar entonces cuando esta señora pudo haber invitado a Laura Torres pues no lo hico con doble intención primera trataron de demostrar ante los fans que si estaba conciente y que invito a los actores pero estos no aceptaron verdad en primer lugar esto no podía haber sucedido verdad yo supongo que si la invito pero sabiendo en la laura no iba aceptar por que lo tenia privado por que iba contra los astitutos de la ANDA al tratar de trabajar en una empresa que la anda la tenia detada entonces así es esto.

18-Con Octavio Rojas ¿Qué paso?
Bien Octavio rojas, Octavio rojas mis respetos para ese señor verdad ese señor de verdad nos a demostrado a todos lo que es ser un… Octavio rojas cuando nosotros salimos a pesar de que Octavio rojas no este en la ANDA el pertenece al SITATYR es un actor independiente bueno ya ni al SITATYR pertenece el es un actor independientes entonces Octavio rojas fue el primer Smithers que fue lo que sucedió cuando a nosotros nos quitaron a los personajes que salimos que se hico la marcha al paseo de reforma aquí en la ciudad de México que fue un borlote una bomba a nivel internacional Octavio rojas cuando lo entrevisto la empresa dijo “Yo empecé con ellos y yo termino con ellos” y dejo a su personaje eso es apoyar ese es un señorón y nosotros siempre estamos agradecidos por habernos apoyado y hasta la fecha nos relaciona una buena amistad de todos con Octavio rojas.

19-Si de echo los actores independientes siguen como Moe de jorge órnelas y ellos.
Si definitivamente jorge órnelas cuando se le cuestiono verdad también cuando empezó el conflicto y eso que llevamos mas de 15 años trabajando juntos verdad Jorge órnelas es el segundo Moe el primer Moe fue cesar incluso hasta la fecha se le sigue reconociendo a cesar como el primer Moe por que jorge órnelas cuando lo entrevistaron el dijo yo sigo yo no dejo a mi personaje el no nos apoyo el continuo igual creyó que iba a obtener la mayor rebanada del pastel pero al verdad le salio el tiro por la culata por que no obtuvo nada de la rebanada del pastel si no únicamente continuar con el personaje ahora de jorge órnelas yo siempre me e expresado muy bien y síguele haciéndolo por que es un buen actor, el si es actor verdad a trabajado en telenovelas de teatro es muy buen escritor para guiones humorísticos y jorge órnelas bueno nos a unido una amistad verdad eee… de muño respeto y so siempre dile que el es un buen actor y que creo que en el elenco de los simpson junto con las nuevas voces es el único que puede defender a los simpson.

20-Pero si ubo casos en el que tuvieron la gran rebanada de pastel como el caso de Sebatian Llapúr?
Si Sebastián tengo entendido que el es argentino verdad el llego aquí a México y bueno yo no se, se fue metiendo por hay y bueno pues aquí vemos que esta haciendo varios personajes pero yo considero que también es un abuso y voy a decir por que es un abuso por que hay muchísimos actores muchos actores que están luchando por tener una oportunidad que han estado tocando puertas para que les den una oportunidad en el doblaje y desgraciadamente cuando vemos que hay un circulo que es muy cerrado donde una directora los maneja los controla como si fueran sus esclavos como decirlo hay de una forma no zombis creo que es la mejor palabra verdad acaparan absolutamente todo y no dan la oportunidad de trabajar a aquello mexicanos que han luchado muchísimo por obtener si quiera un papelito dentro de los simpson yo no estoy de acuerdo con ello verdad que allá tanto abolasamiento por hacer la mayor cantidad de personajes cuando hay muchos actores que aun que este muy mal pagado el doblaje unos centavitos no les caria nada mal así que yo voy encontra del abolasamiento de capitalizar varios personajes para una sola voz por que no se puede ser tan bueno para darle la voz a 3,4, 5 personajes no se puede ser por que no te vas a entregar no puedes entregarte eso es imposible y lo dijo con experiencia de 23 años y lo dice Humberto también con experiencia de tantos años si te vas a entregar entrégate a un personaje pero entrégate de lleno bien ya es el caso de bart y marge que lo hace la misma persona y tenemos a una marge tan desastrosa por que no se puede entregar totalmente a 2 personajes mejor hay que darles oportunidad a aquellos que están luchan por obtener un lugar en el medio.

Gracias por darnos un espacio Sr. Chávez para poder hacer esta entrevista que de seguro ayúdara a los fans a comprender algunas cosas que teníamos sin comprender...

AGRADECIMIENTO A: FAUSTO POR TRANSCRIBIR DEL AUDIO A ESCRITO - MUCHAS GRACIAS!!!...

jueves, 23 de agosto de 2007

Foro Del Blog...

Bueno para todos aquellos que les gustan los foros aqui les dejo este que lo hice y sobre el doblaje Méxicano... aqui les dejo el Link...

''El Foro De Vélez''

Bueno esto es todo aqui encontraran muchos temas y demas...

Visitenlo y registrensen...



AGRADECIMIENTO A: Gera por ayudarme en el FORO

martes, 21 de agosto de 2007

Entrevista a Yamil Atala!!!


YAMIL ATALA

Aquí les dejo esta entrevista que tube con el Sr. Yamil Atala...
















-PREGUNTAS

1-¿Cuando se inicio en el doblaje?
1.-Me inicie en 1980, solo un poco despues de terminar la carrera de actuacion, justo con mi maestro de doblaje el siempre querido y bien recordado Armando Coria (qepd)

2-¿Que estudios tiene?
Estudie la carrera de arte dramatico en el instituto Andres Soler dependiente de la ANDA; la carrera de ciencias de la comunicacion en la UNAM; discurso cinematografico en la UNAM; Estudios musicales (piano) en el Instituto Juan Leon Mariscal: stand up comedy con Gustavo Munguia, etc.

3-¿cual fue su primer participacion en el doblaje?
Fueron seis frases en la Isla de la Fantasia.

4-¿Que personajes a hecho que usted los recuerde por siempre?
Realmente tengo mala memoria para recordar lo que ya es historia, lo importante es lo que hago en el dia a dia, pero creo que la gente recuerda mucho Pitufos (Vanidoso), Los Anos Maravillosos (Paul Pfifer), Salvados por la campana (Mario Lopez), El laboratorio de Dexter (Dexter), Vaca y Pollito (pollito), Piglet, etc.

5-¿Que siente al estar doblando?
La emocion persistente es la misma que esta actuandose en la pantalla, varia la escena, varia la emocion; depende de si esta bien actuada, si el personaje lo amerita. sentir algo en lo personal? los mismos nervios de siempre, por la intencion de que quede lo mejor posible.

6-¿Usted desde siempre quiso ser actor de doblaje?
No, Yo siempre, desde la primaria, fui encaminandome a ser ingeniero quimico nuclear, hasta que vi un volante que invitaba a inscribirse en la carrera de actuacion y ya en la escuela
y posteriormente trabajando, cambio mi vida.

7-¿En que doblaje trabaja ahora?
Fijo? solamente en Winnie Poo, Tiger y sus amigos (creo que asi se llama la serie)

8-¿Cuantos años lleva en la voz de Piglet?
Como 10 0 12

9-¿Cuantos años tiene doblando?
En septiembre cumplire 27

10-¿Cuantos comerciales a hecho?
Muchisisimos, y ahora principalmente para el extranjero, pero no recuerdo cuantos.

11-¿En que trabaja ahora?
Cuando me llaman para algun personaje, sigo haciendo doblaje, estoy en la telenovela Juan Querendon, hago mis propios proyectos en video, y produzco un programa de television que pasa por canal 4, tengo mi estudio de doblaje para cine.

12-¿Piensa dejar el doblaje?
El doblaje es el que no te deja.

-Alguna anecdota que le aya pasado en el doblaje?
Anecdota: Que con Mario Castaneda, Jose Carlos Moreno y Morante (un operador), empezabamos a aventarnos "misiles" con papelitos y luego nos echabamos unas "luchitas" o "sopas amistosas", particularmente atacabamos a Mario, el pedia que le dejaramos quitarse el biper, reloj, cartera y cualquier cosa que lastimara o se danara y...sobre de el, arrojabamos cuanto estuviera a nuestro alrededor, caian microfonos, atriles, libretos, y terminando la sopa amistosa volviamos al trabajo como si nada.

-Algun comentario para los que quieren ser Futuros actores de doblaje?
Siempre he dicho que si quieres ser ACTOR de doblaje, primero tienes que ser ACTOR, asi que mi recomendacion si realmente quieren sentirse plenos y bien logrados es que estudien actuacion antes de integrarse al doblaje, el cual solo es una de las muchas ramas de la actuacion por lo que es muy importante tener bases histrionicas solidas.

domingo, 19 de agosto de 2007

CONCURSO ''Doblaje Hecho En Casa''




Les queria decir que el concurso ''Doblaje Hecho En Casa'' si SE HACE!!! entonces a calentar la voz todos aquellos que quieren participar.

Aquí les dejo los papeles que va a ver, lo que se va a doblar va hacer ''Los Simpson'' el episodio ''Noticias Engañosas'' de la temporada 15... Elijan a su papel favorito..

-PAPELES
HOMERO -
MARGE -
BART -
LISA -
SR.BURNS -
KENT BROKMAN -
SMITHERS -
CARL -
ALCALDE DIAMANTE -
KRUSTY -
FLANDERS -
NELSON -
RAFA -
PROFESOR FRINK -
KERNY -
LENY -
CLETUS -
ESPOSA DE CLETUS -
TOM Y DALY -
MOE -
MILHOUSE -
SKYNER -
BARNEY -
WILLY -
PATY -
VOCES ADICIONALES HOMBRES -
VOCES ADICIONALES HOMBRES 2 -
VOCES ADICIONALES MUJERES -
VOCES ADICIONALES MUJERES 2 -
CREDITOS -

Para entrar tienen que mandarme una prueba de voz suya y luego como hablarias como el personaje que elejistes, con su nombre, el personaje que elijieron y email, para enviar el audio lo tienen que adjuntar a un mensaje y mandarlo al mail: elblogdevelezyhuerta@hotmail.com, y luego el jurado decidira si te quedas o no en la voz...
(EJEMPLO:
Joaquin Rodriguez
Homero
elblogdevelezyhuerta@hotmail.com luego dar click a adjuntar archivo y suben el audio grabado)

Los que se queden se les enviaran la lineas que tendran que grabar y volver a mandar al mail...

Bueno espero sus mails...

KameHameramba Ouh!!

Aquí les traigo este video de ''KameHameramba Ouh!!'' de 1998 - en el participan Humberto Vélez, Marina Huerta, Laura Torres y Mario Castañeda...

Disfrutenlo...

sábado, 18 de agosto de 2007

Se Habre La Encuesta ''Actor Del Mes -Septiembre''

Bueno pues ya se habrio la encuesta, para saber que actor se va a llevar ''El Actor Del Mes Por El Blog De Velez y Huerta''.
La vez pasada gano: ''Claudia Motta'', y la Antepasada gano: ''Humberto Vélez''
*por que las encuestas van Actor, Actris, Actor...(Bueno ustedes entienden)
*Aqui, en la columna derecha esta la encuesta para que voten.

Los nominados ahora son:
Jesse Conde
Gabriel Chavez
Mario Castañeda

Alfonso Obregon

Bueno voten por su favorito para que gane el premio al actor del mes en el blog....


jueves, 16 de agosto de 2007

Sebastián Llapur: “México es como el Hollywood del doblaje al español”

SEBASTIAN LLAPUR:
En busca de nuevos horizontes profesionales, Sebastián Llapur emigró primero de su Jujuy natal hacia la provincia de Córdoba para estudiar publicidad, luego, de su país de origen hacia el exterior, más específicamente a México, la meca del doblaje al español. En diálogo con filmlatina.com, Llapur contó como es el proceso de doblaje, cuáles fueron los personajes más difíciles y los que más disfruto, porqué decidió radicarse en México y cuáles son los problemas con que debe enfrentarse la industria en la región.

“Nadie es profeta en su tierra”, con este conocido refrán, y un dejo de melancolía, sintetiza Sebastián Llapur su éxodo a la tierra pionera en su profesión que empezó como locución publicitaria en Córdoba y, una vez en México, le agregó la faceta del doblaje.

“Siempre creí en la voz como un medio excelente de expresión, tanto para estados de animo como para un mensaje publicitario o para el arte”, explica Llapur, que le puso la voz a personajes como el abuelo Simpson, el payaso Krusty, el Pato Lucas, el tigre Diego –en La era de hielo 2-, Quico –en la serie animada del Chavo del ocho, entre muchos otros.

En su amplia carrera, Llapur logró cumplir dos de sus sueños: participar en el doblaje de Los Simpsons y en una película de Disney –hizo la voz de Bruce en Buscando a Nemo-. Hoy, asegura que si le queda alguna cuenta pendiente es volcar parte de su experiencia en su propio país. “Argentina es un país donde se habla un idioma muy diferente al que pretendemos usar en los productos que doblamos”, explica, y agrega que por eso es importante que haya una interacción con profesionales más experimentados. “Sin embargo, no estoy seguro de que los empresarios argentinos estén muy conscientes de ello o, al menos, interesados en el tema”, sentenció.

FUENTE: FILMLATINA

miércoles, 15 de agosto de 2007

CONCURSO ''Doblaje Hecho En Casa''

Este concurso que estoy planeando es un concurso de doblaje, esto ba asi...

1-Los participantes me ban a enviar una prueba de su voz al mail: elblogdevelezyhuerta@hotmail.com.... segun el personaje que quieran hacer tendran que cambiar la voz.

2-Sera seleccionada cada voz para cada personaje por un jurado

3-Luego les mandare, las oraciones y mas, que ban a tener que grabar en su computadora, me las vuelven a mandar, y yo las montare al audio original para que se modifique el video con el doblaje hecho por ustedes.

4-Luego se mandara una copia a los dobladores y aparte se publicara en Blog...

5-Lo que se va a doblar va a hacer un episodio de ''Los Simpson'' titulado ''Noticias Engañosas'' temporada 15, aquí les pongo los papeles elijan su papel favorito y mandenme su prueba de voz, luego yo les dire, quien se quedo y quien no...
-PAPELES
HOMERO -
MARGE -
BART -
LISA -
SR.BURNS -
KENT BROKMAN -
SMITHERS -
CARL -
ALCALDE DIAMANTE -
KRUSTY -
FLANDERS -
NELSON -
RAFA -
PROFESOR FRINK -
ERNY -
LENY -
CLETUS -
ESPOSA DE CLETUS -
TOM Y DALY -
MOE -
MILHOUSE -
SKYNER -
BARNEY -
WILLY -
PATY -
VOCES ADICIONALES HOMBRES -
VOCES ADICIONALES HOMBRES 2 -
VOCES ADICIONALES MUJERES -
VOCES ADICIONALES MUJERES 2 -
CREDITOS -

Para que haga el concurso, por favor pongan alado derecho donde dice ''COMENTARIOS'' y pongan que si lo quieren hacer... al reunir 20 personas que digan ''SI'' el concurso se hara...

Asi que a postear y a calentar la voz!...

PARA MAS INFORMACION MANDAR UN MAIL A: elblogdevelezyhuerta@hotmail.com

martes, 14 de agosto de 2007

Parte de la entrevista a Nancy Mckenzie

Bueno ayer pude contactarme por celular con la Sra. Nancy Mckenzie, les voy a decir que ubo problemas en la llamada entonces tuve que colgar, por eso no pude terminar la entrevista muy pronto se las pondre ya terminada asta la proxima...


1-¿Cuando se inicio en el doblaje?
Yo me inicie hace 33 años

2-¿Que penso la primera vez que vio a Marge Simpson?
ay, que estaban refeas esas monos, esque jamas habia hecho caricaturas

3-¿Que personaje a sido su favorito al doblar?
en caricaturas han sido Los Simpson, pero en peliculas y series Dinastia que doblaba a Jhon Collins

4-¿Usted que piensa que el actor hace al personaje o el personaje hace al actor?
No el actor lo crea

6-¿piensa dejarlo?
No, mientras me sigan llamando yo lo segire haciendo

7-¿en que series esta trabajando ahora?
estoy haciendo 2 telenovelas Brasileñas

lunes, 13 de agosto de 2007

Humberto Vélez y 6 preguntas más...

El Sr. Vélez contesto unas 6 preguntas sobre su libro ''La Galerna'' y de su trabajo actual aquí se las dejo...

¿Como se llama?
La Galerna, la galerna que quiere decir un Huracan que entra desde el norte de España, entonces le puse asi por que base el libro de que todos los cambios del ser humano se dan mucho lentamente como si fuera un huracan, entonces eso habia hecho si no cuando lo isiste otra vez y ya biene otro huracan y acaba con todo, por eso le puse asi la galerna.
(en la grabacion de esta respuesta hubo problemas en audio)


¿Cuando se pública?
se supone que debe salir en Diciembre estoy trabajando con un editor Uruguayo que lo va a sacar antes de Diciembre y se supone que debe estar en el mercado en diciembre.

¿Habla solo de los simpson o de todo su trabajo?
No bueno habla de parte de mi trabajo nada mas, no de todo mi trabajo si no de una parte, tambien de como son mis origenes, de donde naci, como me eh desarollado , de una cosas de mis hijos un par de mi trabajo pero fundamentalmente del tiempo que dure en los simpson, de como se iso la huelga, fundamentalmente de el tiempo que fui Homero Simpson.
(el audio de esta respuesta tambien tube problemas)

¿En que serie trabaja ahora?
En la de serie que se llama ''Mis Amigos Tiger y Pooh'' de Winnie Pooh, donde hago la voz de Winnie Pooh.

¿Cuantos años tiene en Winnie Pooh?
llevo como 5 años haciendo la voz de Winnie Pooh.

¿Que doblaje tiene a futuro?
Uno no puede saber que doblaje va a tener a futuro, por que uno empiesa a trabajar asta que llega la serie a las compañias y asta que le hablan uno, uno no puede saber con anticipado que doblaje va hacer.
(el audio de esta respuesta tubo problemas)

Actor que dobla la voz de Homero Simpson en Brasil demanda a la Fox

Sao Paulo, AFP

Waldyr Sant'anna, el actor brasileño que dobla la voz de Homero Simpson en el famoso seriado de televisión, no participó de la versión portuguesa del film “Los Simpson” porque entabló una demanda contra la distribuidora Fox, informó hoy el diario O Globo.

Sant'anna, un actor profesional que realiza doblajes desde 1958, y cuya voz los brasileños asocian al célebre personaje amarillo creado por Matt Groening, entabló un demanda judicial contra la Fox -por valores no divulgados- por el uso indebido de su voz en los DVD's en portugués de “Los Simpson”.

“Demandé a la Fox por creer que es una apropiación indebida la circulación de mi voz sin que yo reciba un porcentaje de la venta de la DVD's de la serie. Hay expresiones de Homero, hoy populares, que yo creé”, dijo Sant'Anna a O Globo.

El doblaje de voz está protegido en Brasil por la Ley 9 610 (de 1998) de Derechos de Autor, que considera que los propietarios de las voces poseen derechos vinculados a las creaciones intelectuales, explicó el diario.

Sin embargo, Elie Wahba, vicepresidente de la división de televisión de Fox para América Latina, argumentó que “cuando contratamos un doblador, estamos pagando por la totalidad de los servicios (...) Sant'anna intenta hacer demasiado ruido apropiándose de Homero”.

La Asociación Nacional de Artistas del Doblaje (Anad) de Brasil reclama que los dobladores que no aceptan las condiciones establecidas por los distribuidores son sistemáticamente despedidos.

“Voces conocidas y reverenciadas por el público, prácticamente no son más utilizadas. Continuamos confiando en la Justicia brasileña para que esas arbitrariedades sean corregidas y que el derecho de los profesionales en doblaje sea reconocido por su real valor”, expresó Sumara Louis, presidenta de Anad.

FUENTE: El Comercio

domingo, 12 de agosto de 2007

GANADORA ''Claudia Motta'' Actriz del mes!

La ganadora votada por 23 visitantes que votaron Claudia Motta resivio 10 votos eso muestro que la ganadora de este mes (Agosto) es Claudia Motta ¡Felicidades Claudia! por parte del Blog...

Claudia Motta - 10 votos (43%)
Marina Huerta - 6 votos (26%)
Paty Acevedo - 5 votos (21%)
Laura Torres - 2 votos (8%)




viernes, 10 de agosto de 2007

!Entrevista A Humberto Velez!!! Lo Que Todos Esperaban!!!

Bueno aqui les dejo esta entrevista a Humberto Velez, que la verdad tarde en escribir, bueno disfrutenla....
Humberto Velez


-PREGUNTAS:

1-¿Cuando fue la primera vez que tubo la oportunidad de hacer Doblaje?
R.- En 1985, en un capitulo de Los Pitufos, en Servicios Internacionales de Sonido, compañia de doblaje mejor conocida como Oruga. Era mi prueba de voz, y me salio muy bien. La prueba se quedo grabada en el capitulo. Por cierto, no me la pagaron.


2-¿Que estudios tiene?
R.- Arte Dramatico, Construccion Escenografica, Direccion Escenica. En Dayton Ohio, 1972-73, y en México D.F., en la Academia Andrés Soler de la Anda, en 1974-76


3-¿En donde fueron?
En mi pagina web puedes ver todo mi curriculum.
http://www.antropolitan.com/gto/velez/


4-Durante todos los años que doblo Los Simpson ¿Adopto una frase de Homero asu vida cotidiana?
R.- Fue al reves, Homero adopto varias frases que eran mias, como Me quiero volver chango, o Anda la Osa.


5-Durante ese tiempo de la Temporada 1 a la 9 con sinceridad
¿Como era su amistad con Marina Huerta?
R.- Fue una amistad entrañable, nos queriamos mucho, yo visitaba su casa, viajabamos juntos. En fin, fuimos muy buenos amigos.


6-¿Que pensaba de Claudia Motta cuando reemplazo a Marina?
R.- Claudia sustituyo a Marina porque ella dejo la serie, por su propia voluntad, y yo incluso hable con los jefes para intentar que regresara, y ellos se negaron. A Marina no la corrieron como a nosotros. Por eso, no pensaba nada de Claudia, solo que tenia que enseñarle a hacer el mono lo mejor que se pudiera.

7-¿Nunca penso en que lo iban a reemplazar?
R.- Por supuesto que lo pense, siempre. Nadie es indispensable en la vida, en ningun terreno, en ningun puesto. Nadie es irremplazable. Pero ademas, cuando nos corrieron, no fue la unica vez que estuvimos a punto de perder la serie. Varias veces antes recibimos la misma amenaza de parte de la compañia Audiomaster por diferentes razones. Siempre por desacuerdos contractuales. Cada vez que estubimos en peligro de perder la serie, yo lo daba por hecho, y me sorprendia mucho que nos la devolvieran. Por eso, cuando en realidad sucedio, la sorpresa no fue tan grande. Siempre supe que cuando se hace un trabajo tan grande y tan bien hecho, la mayoria esta contenta, pero hay muchos que quieren verte caer. Asi es la vida, y yo simplemente la estoy viviendo.

8-¿Usted que siente cuando esta doblando?
R.- Es mi vocacion, es lo que mas me gusta hacer en la vida, es tambien lo que mejor me sale. De modo que, haga el personaje que haga, cuando estoy doblando me siento mejor que en cualquier otra actividad profesional que haya intentado. Me siento seguro de mi mismo, fuerte, capaz.

9-¿cuando usted es director de doblaje que siente usted, y que puede hacer usted con los actores?
R.- Dirigir es algo diferente. Es llevar el timon del barco. Intentar llevarlo al puerto de la mejor manera posible. Saber hacer que el personal artistico y tecnico vaya por el mismo camino, por el camino que yo creo que es el mejor. Al dirijir siento el poder de la creacion, pienso en el publico que vera el producto, y encamino mis conocimientos y herramientas al mejor disfrute de las audiencias.


10-¿Usted sabe algo del regreso de Futurama para el 2008?
R.- Lo mismo que cualquiera, los rumores de que volvera. Pero no se nada cierto. Recuerda que fui separado de la compañia hace dos años, en 2005.

11-¿Podria regresar aser el Director del doblaje de Futurama?
R.- Lo dudo mucho, no creo que me llamen.


12-Sabemos que usted da talleres de doblaje pero lo que siempre nos preguntamos esto ¿En donde son?
R.- En el Foro Shakespeare, en la Ciudad de México, Calle Zamora 9, Col. Condesa, foroshakespeare.com los martes y jueves de 17:00 a 19:00 horas. Tambien doy talleres en otras ciudades de la republica mexicana, como Monterrey. Y los he dado en Guatemala, en la Universidad de San Carlos.

13-¿Cuanto duran?
R.- Tres meses

14-¿Cuanto cuesta?

R.- Ese dato hay que preguntarselo al Profesor Fernando Briones, director academico del Foro Shakespeare, en los telefonos del foro. 5553 4642 y 5553 5244

15-¿que nos enseña?
R.- El alumno aprende a poner su voz en peliculas extranjeras, adecuadamente, usando sus herramientas para crear el efecto de que el personaje habla en español. O sea, intento enseñarles a doblar, usando la tecnica que yo he desarrollado basado en las enseñanzas de los actores de doblaje, y en mi experiencia actoral, academica y practica.


16-Hace ya tiempo usted dijo que iba a sacar un libro sobre los 15 años que duro trabajando en Los Simpson, todos los fans esperamos, pero no llegaba de hecho muchos se desepcionaron por que decian que talvez fue una broma, ¿nos podria decirnos que paso en realidad?
R.- No, nunca fue una broma, el libro existe, solo que no me ha sido facil publicarlo. Lo que paso es que el editor con el que lo estaba trabajando se desaparecio, y yo ya no supe que hacer. Ahora ya tengo otro editor, y el libro se publicara en diciembre de este 2007, junto con un DVD. Este paquete se publicara en toda LatinoamÈrica, a partir de Argentina.

17-¿En que series esta participando orita?
R.- Mis amigos Tiger y Pooh, y una telenovela brasileña.


18-nose si sea verdad, pero por hay contaron y de hecho en el sitio IMDB (Internet Movie DataBase) dice que usted actuo en la pelicula ''Fast Food Nation'' ¿Nos podria decir la verdad?
R.- En cine solo he actuado en un cortometraje que se llama Hielo®
lo de Fast Food Nation no es verdad. Vi el sitio Imdb y vi que hay datos ciertos, como mis doblajes en otras pelÌculas, y datos erroneos, como mi nombre, yo soy Francisco Humberto Vélez Montiel, y no Humberto E. Vélez Sanchez, como dice ahi. Tambien dice que Alicia es mi esposa, cuando en verdad es mi hija.


19-De ser asi ¿Ay un Humberto actor de peliculas y tele en futuro?
R.- En la actualidad no tengo ningun plan para hacer cine, pero si de hacer television. Pero de hecho, he trabajado mucho en la television mexicana. Héchale un ojito a mi curriculum.

20-¿Que es lo que mas le gusta de los fans?
R.- Que siempre te dicen la verdad, si les gusto tu trabajo, te lo dicen, si no les gusto, te lo dicen.


21-Supimos que su hija ya a participado en doblaje ¿Usted queria que se dedicara a eso?
R.- Mis hijos son menores de edad, y Alicia hizo la voz de Boo de Monsters Inc. cuando tenia dos años. Me gusto su trabajo, pero yo quiero que ella viva una niñez normal, de juegos, no de trabajo. En la actualidad sigue en la primaria, y yo espero que siga en la escuela, mientras sea menor de edad, cuando cumpla la mayoria de edad, sera desicion de ella dedicarse a lo que le guste.

22-¿Cual fue su experiencia en aver participado en la misma pelicula que doblo su hija?
R.- Me gusto mucho su trabajo, me enorgullece como padre, y atesoro esa pelicula como un acontecimiento personal unico e irrepetible. Ademas ella hizo un mejor papel que el mio, y eso me gusto mucho.

23-¿Usted piensa en un regreso a Los Simpson?
R.- No se va a dar, los dueños de la compañia no van a dar marcha atras.

24-Algun mensaje que quiera dejar a Victor Manuel Espinoza el sr. que ahora lo imita a usted:
R.- Ninguno


-Alguna anecdota divertida que le alla pasado durante los 15
años de Doblaje de Los Simpson y otra anecdota de algo malo que
le alla pasado?

R.- Hace muchos años, seria como por la 3a. o 4a. temporada de Los Simpson, estaba en Monterrey invitado en una conmvencion de comics. En mi cuarto de hotel sono el telefono, y era un joven locutor regiomontano que me dijo que me hablaba para que yo lo desenmascarara. Me dijo que tenia un tiempo haciendo un programa de radio en una estacion local, y que imitaba la voz de Homero, diciendo que el era el actor original de la serie. Su publico le creyo, pero cuando yo llegue a Monterrey, sali en el programa Desvelados, que en ese tiempo llevaba mi amigo Juan Ramon Palacios. Sus fans se enojaron con el locutor de radio, y ahora me llamaba para invitarme a su programa a decir la verdad, y a que yo le diera permiso de seguir hablando como Homero en el programa. Le pedi que me hiciera la voz, el la hizo, y al escucharlo me recorrio un calosfrio por todo el cuerpo. Hablaba identico a mi. Fui a su programa y esa mañana hubo dos Homeros hablando. Pasado el primer susto, me diverti mucho en el programa. Pero esa fue la primera vez que supe que podria ser sustituido. Si bien ese no era yo, habia alguien que podia imitarme. Con el paso del tiempo supe que eso podia ser usado en mi contra.
Esa anecdota, es a la vez graciosa, y dolorosa.

-Algun comentario que desee agregar?
R.- Te agradezco mucho que me hayas permitido tener presencia a través de este medio. No conocia el blog, y francamente me siento muy halagado de que lo hayas nombrado asi.

-Algun Mensaje para los que quieren ser FUTUROS actores de doblaje:
R.- Primero deben estudiar actuacion, o sea arte dramatico, y luego especializarse en el doblaje. Es muy importante porque el doblaje es una especializacion de la actuacion, y sin los estudios actorales, es muy dificil tener Èxito en esta profesion, porque no se tendran los medios, ni las herramientas.



**IMAGEN AL PRINCIPIO POR: http://www.terechacon.com/blog/

jueves, 9 de agosto de 2007

Elenco De ''Cory en la casa Blanca''

Para todos aquellos que me pidieron la ficha del doblaje de esta serie aqui se las dejo...


''Cory En La Casa Blanca''





FUENTE: WIKIPEDIA

Elenco de ''Dr. House''

''DR. HOUSE''


Dr. Gregory House:
Dr. James Wilson:
Dr. Eric Foreman:
Dr. Robert Chase:
Dra. Allison Cameron:
Dra. Lisa Cuddy:
Rebecca Adler:
Dan:
Padre de Dan:
John Funsten:
Madre:
Ethan Hartig:
Karen Hartig:
Lupino:
Maria Agustina:
Marvin/Sta. Claus:
Luke Palmeiro:
Lucy Palmeiro:
Ed Snow:
Elyse Snow:
Samantha:
Adam:
Margo Davis:
Georgia Adams:
Mark Adams:
Jen Ling:
Chou Young Ling:
Conductor:
John Henry Giles:
Juez Winter:
Abogado 1:
Abogado 2:
Paciente:
Victoria Madsen:
Oficial Gilmar:
Keith Foster:
Sr. Foster:
Farmacólogo:
Hank Wiggen:
Bryan Singer:
Warner Fitch:
Lola:
Rowan Chase:
Jeffrey Reilich:
Carly Forlano:
Jenny:
Edward Vogler:
Bill Arnello:
Sra. Simms:
Sra. Hernández:
Sr. Hernández:
Senador Wright:
Susan:
Naomi Randolph:
Sean Randolph:
Andrew Kaplan:
Sra. Friedman:
Mary Carroll:
Sra. Carroll:
Sr. Carroll:
Entrenador Stahl:
Petra Gilmar:
Narración:

Salvador Delgado
José Gilberto Vilchis
José Luis Reza
Gerardo del Valle
Laura Ayala
Queta Leonel
Claudia Mota(cap. 1)
Víctor Ugarte(cap. 2)
Bardo Miranda(cap. 2)
Juan Alfonso Carralero (cap. 2)
Patricia Acevedo (cap. 2)
Luis Daniel Ramírez (cap. 4)
Elena Ramírez (cap. 4)
Maggie Vera (cap. 4)
Catalina Múzquiz (cap. 5)
Paco Mauri (cap. 5)
Carlos Díaz (cap. 6)
Dulce María Romay (cap. 6)
Rene García (cap. 7)
Ishtar Sá
enz (cap. 7)
Rebeca Gómez (cap. 7)
Rafael Rivera (cap. 7)
Yolanda Vidal (cap. 8)
María Santander (cap. 8)
Pedro D'Aguillon (cap. 8)
Catalina Múzquiz (cap. 8)
Oscar Gómez (cap. 8)
Guillermo Coria (cap. 8)
Alfonso Ramírez (cap. 9)
Esteban Siller (cap. 9)
Pedro D'Aguillon (cap. 9)
Juan Alfonso Carralero (cap. 9)
Guillermo Coria (cap. 9)
Belinda Martínez (cap. 10)
Carlos Becerril (cap. 10)
Víctor Ugarte (cap. 11)
Arturo Mercado (cap. 11)
Fabián Mejía (cap. 11)
Luis Daniel Ramírez (cap. 12)
Juan Antonio Edwards (cap. 12)
Salvador Nájar (cap. 12)
Claudia Mota (cap. 12)
Paco Mauri (cap. 13)
Rafael Rivera (cap. 13)
Marina Huerta (cap. 14)
Maggie Vera (cap. 14)
Víctor Hugo Aguilar (cap. 14)
Jesús Barrero (cap. 15)
Yolanda Vidal (cap. 16)
Catalina Múzquiz (cap. 16)
Carlos Becerril (cap. 16)
Alfonso Ramírez (cap. 17)
Rebeca Gómez (cap. 17)
Rebeca Manríquez (cap. 18)
Jesús Barrero (cap. 18)
José Luis Rivera (cap. 18)
Loretta Santini (cap. 18)
Alondra Hidalgo (cap. 19)
Dulce María Romay (cap. 19)
Rene García (cap. 19)
Rafael Rivera (cap. 19)
Maggie Vera (cap. 19)

Salvador Delgado

Comiensa el doblaje de HSM: 2

Me acaban de avisar de que el doblaje de High School Musical 2 a comensado me han dado pocos detalles pero despues se los ampliare mejor....


Créditos Técnicos:

  • Estudio de Doblaje: Media Pro Com, Buenos Aires, Argentina
  • Director de diálogo: Tian Brass
  • Traductor Adaptador: Sandra Brizuela
  • Director Creativo: Raúl Andana
  • Doblaje al Español Producido por: Disney Character Voices International, Inc.

miércoles, 8 de agosto de 2007

Nintendo financiara doblaje de videojuegos en LatinoAmerica

La marca reconocida de videojuegos Nintendo, empesara a financiar sus videojuegos con doblaje al latino, haci como ya lo abian hecho en España ahora se hara acá. Aora si esperemos oir a Mario, Luigi y más personajes con voces latinas... ampliare...

Bloopers en el doblaje de Caballeros Del Zodiaco

Bueno aqui les dejo estos bloopers que pasaron durante el doblaje de Caballeros del Zodiaco disfruntenlos, lo unico esque del minuto 02:30 se vuelve video musical ahora si veanlo...

DisneyChannel: Unico canal que aprecia el doblaje???

Buscando en cada canal algo sobre el doblaje, me detengo en DisneyChannel y me fijo que al final de cada programa, ponen la ficha de los actores de doblaje que participaron en la serie y episodio... sera que Disney aprecie el doblaje hecho en México?, ya que ningun canal mas pone la ficha... si estoy equivocado agamelo saber....

martes, 7 de agosto de 2007

La temporada 19 de ''Los Simpson'' con el mismo doblaje nuevo

Esta noticia la pongo por parte de un audio que escuche, en que el sr. Victor Manuel Espinoza aclara que a el no lo tenian pensado para la pelicula: ''Para mi fue impresionante cuando me dijeron una pelicula, dije no una pelicula, me dijeron que 3 temporadas iba hacer yo, 16, 17 y 18 y bay...'' - y luego aclara que ya esta asiendo la 19: ''Resulta que tambien iba haber una pelicula y ya estamos orita grabando la temporada 19...''.


FUENTE: WRADIO (Por el Audio) y SIMPSORAMA (Por el Link del Audio)

viernes, 3 de agosto de 2007

''Mi Nombre Es Earl'' FRACASO TOTAL en el doblaje


''Mi Nombre Es Earl'' todo un fracaso en Canal 5, ya que por propias palabras del conductor y actor: Adal Ramones comento esto: ''La serie que estaba antes que la mia, tambien fracaso ya que se compro toda la temporada, se pago el doblaje, se busco tiempo para transmitir y en el primer episodio no dio nada raiting''. - Esto es un ejemplo de que no siempre gana el doblaje en la tele...
FUENTE: TVyMas