viernes, 30 de noviembre de 2007

Defendiendo el doblaje Méxicano

Aqui les dejo este video de un Español defendiendo el doblaje Méx¡cano...
*ADVERTENCIA: Este video incluye palabras obcenas y/o groserias, leer esto antes de empesarlo a ver, tomarlo solo como una critica y no otra cosa

3 comentarios:

Anónimo dijo...

jajajaja me dio muchisima risa el video en la parte de maria rojo!! jaja
pero no sé pke dices ke es un español :P se nota ke es uno de esos programas ke leen un texto, pke hay partes donde no le da el enfasis correcto a las oraciones:P aunke eso en parte tmb se me hace comico.
saludos, me gustó mucho tu blog

Anónimo dijo...

si esun programa que le llaman loquebdo buscalo en youtube y en los simpsons marina huerta fue la que se quedo con bart y marge y donde rayos menciona a claudia mota

Anónimo dijo...

Totalmente de acuerdo...
El doblaje mexicano es el mejor de todos, que lastima que exista gente que no vea el esfuerzo que esto requiere.
Tampoco me gusta el nuevo doblaje de Los Simpsons, me parece una falta de respeto con el publico en general, desde el comienzo de las nuevas voces, jamás he vuelto a ver la serie... fuerza muchachos!!!