sábado, 5 de julio de 2008

Review Doblaje de: Stardust

Este es mi segundo review a un doblaje, esta vez tocó Stardust: El Misterio de la Estrella,
donde nuevamente calificaré, Elenco, Actuación, Lipsync, Audio, Dirección, Traducción, y parecido a las voces originales.Stardust: El Misterio de la Estrella, una pelicula qué tiene de elenco a:
Personaje Voz en Español (México/A. Latina)
Bandera de México
Lamia
Rebeca Manríquez
Yvaine
Jessica Ortiz
Tristan Thorn
Edson Matus
Cap. Shakespeare
Gabriel Pingarron
Dunsttan Thorn
Humberto Solórzano
Empusa
Liliana Barba
Mormo
Gabriela Gomez
Septimus
Gerardo Reyero
Primus
Raúl Anaya
Una
Carola Vázquez
Bruja Sal
Magda Giner
Humphrey
Tertius
Secundus
Cuartus
Rey Stormhold
Guardia del Muro
Obispo
Ferdinand
Narrador
Sergio Gutiérrez Coto
Enrique Cervantes
Ricardo Tejedo
Guillermo Coria
Rogelio Guerra
Jesse Conde
Humberto Vélez
Sebastián Rosas
Blas García
Director: Ricardo Tejedo

°ELENCO: ***** de 5
El elenco de Stardust: El Misterio de la Estrella, tiene un numeroso elenco, donde deslumbran muchos actores de doblaje natos, en él cuenta con la participación de Rogelio Guerra, que se podria decir, es un Startalent más del doblaje.

Entre los actores de talla que se encuentran en la pelicula, podemos oir a:
Rebeca Manriquez (Lamia, que últimamente la he estado oyendo como Michelle Pfeiffer)
Gabriel Pingarron (Cap. Shakespeare, me gusta como interpreta a Robert De Niro)
Humberto Solórzano (Dunsttan Thorn, tuvo una exelente participación)
Liliana Barba (Empusa, un papel regular)
Jesse Conde (Guardian del muro, aunque con pequeño papel, exelente participación)
Blas Garcia (Aunque sin papel, siempre me ha gustado cuando es el narrador de la pelicula)

El elenco fué dirigido por un director de doblaje, que todos conocemos, Ricardo Tejedo, que ha estado dirigiendo muchas peliculas, y siempre son exelentes doblajes, aunqué en esta pelicula
hubo unos 3 pequeños papeles, que no me gusto la voz que les dio.



°ACTUACIÓN: ****/ de 5
Como ya dije anteriormente, la voces principales, son para mí, voces exelentes para los personajes, y las mejores actuaciones se las llevan, Rebeca Manriquez, Gabriel Pingarron, Jesse Conde, Edson Matus, Jessica Ortiz, Gerardo Reyero y Humberto Solorzano.

Para mí, los nombres anteriores, tuvieron una exelente actuación en la pelicula, nunca les note ni un solo error, siempre supieron dar lo mejor de ellos en el momento correcto.

Los siguientes nombres, se me hace que si les falto un pocó más:
Liliana Barba: se me hace que ese personaje no era para ella, su voz es muy joven para una vieja.
Carola Vazquez: Se notaba que estaba sobre actuando, no dio lo mejor de ella.
Enrique Cervantes: Tampoco me convencio su participación, no dio lo mejor de él.

°LIPSYNC: ***** de 5
Lipsync perfecto, de hecho hasta llegas a creer que deberas estan hablando los actores español
estuvo muy bien cuidado la traducción, y la adaptacion, felicidades a los encargados en esto.

http://www.cineybso.com/fotos%20cine/s/Stardust03.jpg

°AUDIO: ***** de 5
Audio 5.1 exelente, las voces se oyen perfectamente sin ninguna distorcion inesesaria, los efectos de sonido no tapan las voces, ni tampoco estan dañados, ni alterados al master original.


°DIRECCIÓN: ***** de 5
La dirección también E-xe-len-te (como diria el Sr. Burns jaja), siempre me han gustado los doblajes dirigidos por él sr. Ricardo Tejedo, este sin duda se que en mis favoritos, supo elejir bien a los actores para las interpretaciones, aunque si se le fuerón unos 3 o 4 actores (con papeles pequeños) que no me gustarón para ese personaje, pero se perdona.


*Ricardo Tejedo

°TRADUCIÓN: ***** de 5
En la traducción, Stardust: El misterio de la estrella, se llevó 5 (de 5) puntos, fué exelente aunque lo vuelva a repetir lo tengo que reconocer, uno de mis doblajes favoritos para siempre.

Tambien no cambian mucho al guión original, y no se oye mucho mexicanismo, exelente.

°PARECIDO CON VOCES ORIGINALES: ****/ de 5
En el parecido, no todas las voces se paresieron, pero la culpa no lo tiene el doblaje, ya que el problema es que no todos los actores son estadounidenses, si no que tambien mezclaron actores britanicos, entonces es un poco dificil (para mí) encontrar parentesco con las voces en español, ya que el acento britanico en el ingles es diferente la estadounidense.

Hací como encontre voces que se parecian a la original, encontre a las que deberas nada que ver con la original, pero son más de la primera, y menos que no se parecen.

EN TOTAL: 4.8 de 5
En resúmen, el doblaje de Stardust es sin duda exelente, y por poco se lleva la exelencia de doblaje en el review, les falto muy pocó ya que en donde les fallo ha sido en el parecido con las voces originales y en la actuación, ya que como ya dije hubo actores que no me convencieron, que al igual hubieron muchos que me encantaron como interpretaron a sus personajes.

Quiero resaltar que es un elenco exelente, una actuacion muy buena, un director exelente y sin duda una exelente pelicula.

http://www.pochoclos.com/wp-content/uploads/2007/09/stardust2.JPG


**Atención: Este review es solo mi opinion hacerca del doblaje mencionado, no esta hecho para perjudicar ni para difamar a ningun actor, director, empresa, pelicula o más. Es solo mi opinion si ustedes tienen una distinta la pueden publicar en los comentarios. Este no es un review oficial ni nada por el estilo. Cualquier pregunta o duda acerca de esto haganmelo saber, gracias.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Да уж. По поводу коментариев - навеяла на меня где-то услышанная фраза:
Благодаря нам в НАШИХ женщинах что-то есть.. по меньшей мере, 4 минуты в день.

Video Doblaje

Loading...