lunes, 5 de enero de 2009

Debuta integrante de RBD en el doblaje

Al prestar su voz al jorobado Igor, personaje de la cinta animada del mismo nombre, Alfonso Herrera debuta como actor de doblaje, hecho que calificó como de gran “experiencia” e indicador de que tiene que “trabajar todavía más duro; eso es lo importante”, añade.

El cantante de RBD también se dice “afortunado”, pues sabe que a pocos años de haber iniciado su carrera ahora es parte de esta cinta cuya voz original está a cargo de John Cusack, actor de cintas como “Tribunal en fuga”. “Es la primera vez que hago doblaje y es muy divertido... ¿Qué representa esto para mí? Pues más que nada agradecer por estar en el lugar indicado y que afortunadamente haya trabajo.

Lo único que puedo hacer es seguir trabajando y disfrutar de lo que hago”, expresa Poncho Herrera en entrevista con EL UNIVERSAL. —¿Cómo llegó la invitación “encarnar” a Igor? —Videocine me invitó a formar parte de este doblaje y acepté encantado.

Creo que es algo importante. Definitivamente el doblaje tiene su chiste.

Tras indicar que la cinta animada que contará también con voces del dueto Ha-Ash se estrenará el 24 de abril, el actor de la recién estrenada película “Volverte a ver” (de Videocine) comenta sobre la historia de “Igor”: “Es un jorobado, y no nada más existe un sólo Igor. Hay muchos Igores en Malaria, que es la tierra donde vive, y generalmente son ayudantes de científicos que crean monstruos y como invenciones malignas. “Él aspira a ser algún día un científico maligno y poder llevar a cabo todas sus invenciones, que bueno, ahí las tiene en el laboratorio, pero por ser un Igor, por ser parte de esa clase, no puede aspirar a más”, explica el también histrión de la serie de Televisa, “Terminales”.

No obstante, Poncho comenta cómo es que Igor, a pesar de ser visto como alguien “diferente” sale adelante. “Igor tiene ese sueño de algún día ser un inventor. Sus convicción es tal que no sólo lo lleva a eso, sino a desenmascarar una verdad que está azotando a la ciudad y que influye en toda la población donde vive”, añade. —Entonces, ¿Igor es bueno o malo? —Él es bueno dentro de una situación extraña. Tienen que ver la película —ríe—.

Sobre si esas ganas por salir adelante, pese a todo, la comparte con Igor, Poncho, respondió: “Igor es una persona que es como muy tenaz, es como muy enfocado y definitivamente es muy trabajador. Yo me considero igual”, dice mientras ríe durante la entrevista en el estudio New Art donde da vida al personaje emblemático de películas como “El jorobado de Notre Dame”, que inclusive en 1996 llevara a la pantalla los estudios de Walt Disney. Poncho menciona que la versión original de Igor ya la vio.

De hecho manifiesta que “me gustó mucho la voz de John Cusack”. —¿Cuál es el mensaje de este filme? —El no conformarte de repente con lo que la gente pueda decir, o con el estereotipo que de repente pueda existir. “Lo más importante es lo que tú llevas dentro y seguir adelante”, enfatiza el actor que a finales de enero viajará a Venezuela para filmar una cinta de época. “Estaré por allá seis semanas”, concluye.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

bueno ahora ponen a doblar a cualquier tonto

que falta de respeto para los que en verdad se dedican a esta hermosa profesion.

Anónimo dijo...

mhh pues no lo jusgo por ser integrante de ese grupo , yo varias veces he visto hablar de el de su profesion y de que le encanta actuar bien por el porque es una nueva experiencia ahora necesesitaremos ver como es que lo hace .

Video Doblaje

Loading...